Suplantator el extraterrestre (17) - Discurso conmemorativo
Una vez terminado el pleno y mientras los concejales de Vayatasco iban abandonando la sala el secretario se acercó al alcalde y le dijo
- Señor alcalde, recuerde que hoy tiene que dar una conferencia con motivo del centenario de la ciudad. Esa a la que habíamos invitado a académicos de la RAE y gente del mundo de la cultura.
Suplantantor dudó unos instantes
- Ahhh sí, sí, ya recuerdo sobre ....
- El lenguaje en la actualidad, la visión de un alcalde conectado con su pueblo
- Claro, claro, por supuesto, lo tengo muy bien preparado.
- Vendremos a recogerle dentro de una hora
En cuanto Suplantator y Auxiliator se quedaron solos, Suplantator con cara de resignación dijo:
- Auxiliator, tienes que dar esa charla en mi lugar, yo esta tarde he quedado con Jefazator para contarle como va nuestra misión. Bajo ningún concepto puedo faltar.
- Bueno -dijo Auxiliator-, devuelve el cuerpo a su dueño y que se las ventile.
- No podemos hacer eso, llevamos en este cuerpo bastante tiempo y dudo que se haya preparado la charla. Si le hacemos eso sería una faena y podría hacer el ridículo, aunque bien pensado, no sé si es buena solución.
- ¿Que no es buena solución que yo dé la charla? Seguro que me sale genial. ¿De qué hay que hablar?
- Del lenguaje en la actualidad -respondió Suplantator
- No tengo ni idea, mejor devuelve su cuerpo al alcalde y que sea él el que haga el ridículo.
- Insisto, no podemos hacerle eso. Creo que el que tú des la charla es el mal menor. Solo tendrás que hacer unas búsquedas en las redes sociales y te saldrán montones de ideas. Te puedo dejar el losabetodator para que te ayude a mezclar esas ideas y componer unas frases coherentes.
- No sé que es eso del mal menor que has dicho -dijo Auxiliator-, pero no me suena bien.
- Olvídalo, limítate a preparar un pequeño discursito sobre como habla la gente y lo que le preocupa del lenguaje. Seguro que te saldrá bien -dijo Suplantator.
Cuando terminó de decirlo y tras asegurarse de que Auxiliator no miraba, levantó los ojos al cielo y movió la cabeza en señal de desesperación.
- Intercambiaremos nuestros cuerpos -siguió Suplantator- y yo me entrevistaré con Jefazator con el tuyo y tú llevarás el mío, es decir el del alcalde, a la conferencia.
Así lo hicieron y Auxiliator realizó algunas búsquedas en Internet y en las redes sociales y preparó la charla como pudo.
Cuando se encontraba delante del auditorio y ya le habían presentado comenzó a hablar.
- Antes de nada quería dar las Gracias a los académicos de la RAE que nos acompañan y a todos los asistentes, preocupados como yo por el lenguaje y su adaptación a las necesidades de la sociedad.
Se habrán dado cuenta que el lenguaje discrimina al género masculino. Bueno no sé otros, pero está claro que en el castellano es así.
Se comienzan a oir comentarios y murmullos, cada vez en un tono mayor, que empiezan a degenerar incluso en algún insulto
- Troglodita
- Machista
- Imbécil
- Carcamal
Auxiliator, interpretando esas palabras como de ánimo, continuó
- Gracias, muchas gracias -dijo, a la vez que hacía gestos afirmativos con la cabeza y de gratitud con los brazos- Por favor, dejen que siga.
Se habrán dado cuenta de que no hay forma en castellano de decir que todos los individuos de un colectivo son del género másculino, mientras que si hay formas claras de decir que todos son del género femenino.
Les pongo un ejemplo. Supongamos que seis humanitos del género femenino han ido de excursión. ¿Qué dirían ustedes para referirse a ese hecho?
Seis niñas disfrutaron su excursión.
Si ahora se da el caso que seis humanitos del género masculino y femenino mezclados en cualquier proporción han ido de excursión, ¿qué dirían ustedes?
Seis niños disfrutaron su excursión.
Pero si los seis humanitos son exclusivamente del género masculino, volverán a decir: “seis niños disfrutaron su excursión” o lo que es lo mismo mientras que hay una palabra para indicar que todos son del género femenino: “niñas”, no hay una para indicar que todos son del género masculino puesto que niños hace referencia tanto a la situación de que todos sean niños o que haya una mezcla de ambos sexos.
Esto es genérico en todas las situaciones. Pongamos que decimos, “todas están preparadas”. El oyente puede interpretar que los agentes son mujeres, mientras que si decimos todos están preparados, es imposible precisar la proporción de hombres y mujeres o si acaso todos son hombres.
¿Cual es la solución para acabar con este sesgo discriminatorio del lenguaje?
Que cada género tenga su propia terminación. Ya la tiene actualmente. La “a” suele asociarse al femenino y la “o” al masculino, pero en algunas palabras y en los plurales tenemos un problema.
Sugiero, y ustedes como miembros de la RAE deberían tomar nota para buscar soluciones a los problemas de los hablantes, que usemos la “e” para hacer referencia a un conjunto de individuos del género masculino y femenino en proporción indeterminada, así en nuestro primer ejemplo quedaría:
“seis niños disfrutaron la excursión” si todos son del género masculino
“seis niñas disfrutaron la excursión” si todos son del género femenino
“seis niñes disfrutaron la excursión” si hay mezcla de ambos
En el segundo ejemplo quedaría “Todes están preparades” indicando que hay una mezcla de todos los géneros.
Se comienzan a oír los primeros murmullos de aprobación, pero Auxiliator ahora desde el cuerpo del alcalde continuó su disertación.
- Naturalmente habría personas que aún así no se sentirían representadas. ¿qué pasaría con todas esa personas de otras orientaciones sexuales? No podrían hablar con propiedad
Les recuerdo que hemos usado la “a” la “e” y la “o”. Nos quedan dos vocales la “i” y la “u” para dos orientaciones sexuales adicionales. Sería responsabilidad de ustedes, académicos de la RAE asignar esas vocales a las restantes orientaciones sexuales dominantes.
Así “todis están preparadis” haría referencia a que todos los agentes son de la orientación sexual a) y “todus están preparadus”, que todos los agentes de los que se habla son de orientación b)
Pensarán ustedes que será injusto pues hay más orientaciones sexuales y tendrán razón pero ya tengo solución para eso, inventaríamos nuevas vocales ä, ë, ï, ö, â, ê, etc, las que fueran necesarias. sólo habría que asignarles un sonido, y eso se lo dejo a ustedes.
“todïs están preparadïs”, por ejemplo.
Igualmente, las palabras individuales dejarían de generar equívocos, por ejemplo pianista se asociaría a género femenino, pianisto al género masculino, pianiste a un género no definido, válido para todos y a partír de ahí, a las otras orientaciones sexuales, pianistu, pianisti, pianistä, etc.
Incluso Auxiliator se atrevió a improvisar, creyéndose que había entendido lo que acababa de explicar
- Igualmente, esos bellos calificativos con las que me han obsequiado al principio de mi disertación, quedarían
Machisto, troglodito, imbécilo y carcamalo entre otras.
Es lo que he denominado Terminación Vocálica Diferenciada de Tendencia Sexual TVDTS, o en inglés para exportar la idea a otros idiomas, quedaría Sexual Trend Diferentiated Vowelized Termination, DSVT, que queda mucho más serio y elegante, donde va a parar.
Les invito a evaluar la TVDTS porque la alternativa, la de despojar al lenguaje de connotaciones de género es, a todas luces, inviable.
Nadie, insisto nadie se sentiría discriminado con la TVDTS
En ese momento el público se puso en pie y estalló en una ovación.
Comentarios
Publicar un comentario